-
1 исходить из
-
2 исходить из
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > исходить из
-
3 исходить из
-
4 исходить
I (что-л.)совер.; разг.go/walk/stroll all overII несовер. - исходить; совер. - изойтибез доп.1) (только несовер.; от кого-л./чего-л.; из чего-л.)issue (from), come (from); originate (from), emanate (from) ( происходить)2) (только несовер.; из чего-л.; основываться)proceed (from), base oneself (on)если исходить из гипотезы о том, что — on the hypothesis that
3) совер. - изойти; разг. (слезами и т.п.)- исходить слезами -
5 исходить
1. сов. (вн.) разг.go* / walk / stroll all over (d.)2.1. (от, из) issue (from), come* (from); ( происходить) originate (from)2. (из; основываться) proceed (from)3. изойтиисходить кровью — become* weak through loss of blood
исходить слезами — melt into, или dissolve in, tear; cry one's heart out
-
6 исходить
I св vtмного пройти to walk all overII нсв viон исходи́л весь лес — he walked all over the forest
отку́да исхо́дит э́тот слух? — where does the rumo(u)r come from?
иде́я исходи́ла от неё — the idea originated with/emanated from her
2) основываться на to proceed from, to base oneself on- исходить кровью
- исходить слезами -
7 исходить
1) come from
2) emanate
3) issue
4) originate
5) proceed
6) start from
– исходить из
– исходить из предположения
– исходить из точки
– исходить из центра -
8 исходить
1) General subject: depart, go all over, issue, originate, proceed from, start from, emanate (исходить, излучать; from... - от...), stroll over (проходить пешком по какому-либо месту в разных направлениях)2) Chemistry: came from3) Mathematics: arise from, proceed (from)4) Information technology: come from5) Oil: radiate6) Astronautics: outgo7) Business: proceed -
9 исходить
proceed (from), come from, start from, emanate, arise from, originate<> Этот результат более или менее ожидаем, если исходить из того, что... - This result is more or less to be expected from the fact that... -
10 исходить из
1) General subject: assume, judge by (чего-л.), judge from (чего-л.), posit, proceed from, draw on, be of the view, emanate from, take as point of departure, take as a premise, have regard to2) Diplomatic term: capitalize on3) Politics: reason from4) Business: rely upon5) Makarov: issue from, judge by ( smth.) (чего-л.), judge by from, judge from (smth.) (чего-л.), come from -
11 исходить
I сов. (вн.; проходить пешком по какому-л месту в разных направлениях) разг.go / walk / stroll all over (d)IIисходи́ть всё по́ле — walk all over the field
см. тж. исходя1) (от, из; иметь источником) issue (from), come (from); ( происходить) originate (from)2) (из; основываться) proceed (from)исходи́ть из тре́бований — proceed from the requirements
исходи́ть из предположе́ния — proceed from the assumption
исходи́ть из того́, что — act on the premise that
••III несов. - исходи́ть, сов. - изойти́исходи́ть из ху́дшего — expect the worst
(тв.; испускать) shed (d), drip (with)исходи́ть кро́вью — lose a lot of blood; bleed badly
исходи́ть слеза́ми — cry / weep one's eyes out
исходи́ть кри́ком — scream / yell at the top of one's voice
-
12 исходить
I совер.; (что-л.); разг.
go/walk/stroll all over
II без доп.
1) issue (from), come (from); originate (from), emanate (from) (происходить)
2) proceed (from), base oneself (on)
3) совер. - изойти; разг. (слезами и т.п.)
be drained of* * ** * *(что-л.); go/walk/stroll all over* * *emanateproceed -
13 исходить
v. come from, start from, emanateРусско-английский словарь математических терминов > исходить
-
14 исходить
-
15 исходить
v.come from, start from, emanate -
16 исходить от
Makarov: come from -
17 выходимый из
[lang name="Russian"]изнутри; из — out of
-
18 происходить
occur глагол:transpire (происходить, испаряться, просачиваться, случаться, становиться известным, обнаруживаться)come to pass (происходить, случаться) -
19 идти
нсв vt1) передвигаться на ногах to goидти́ пешко́м — to walk, to go on foot
идти́ гуля́ть — to go for a walk
иди́ сюда́! — come here!
я иду́! — I am coming!
за́втра я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tomorrow
2) о времени to go, to passвре́мя идёт бы́стро — time passes/goes quickly
3) об осадках to rain, to snowидёт дождь/снег — it's raining/snowing
4) о транспорте to go, to runпо́езд идёт в Сара́тов — the train is bound for/goes to Saratov
маши́на идёт со ско́ростью 90 км в час — the car is making 90 km an hour
5) быть к лицу to suit; to become litэ́то пла́тье тебе́ идёт — the dress suits/becomes you
6) о спектакле, кино, радио-/телепрограмме to be onчто идёт по телеви́зору/в теа́тре? — what's on television, telly coll/at the theatre?
7) вступать, поступать куда-л to become; to joinидти́ в университе́т — to go to (AE a) university
идти́ в а́рмию — to join the army
идти́ в пожа́рные — to become a fireman
8) продолжаться, происходить to be under way; to be in progressиду́т перегово́ры — the talks are under way/in progress
всё идёт хорошо́/не так — everything goes well/wrong
9) о механизмах to go, to work, to runмои́ часы иду́т — my watch sg goes
часы́ иду́т ве́рно — the watch/clock keeps good/perfect time
10) выделяться, исходить откуда-л to come fromиз трубы́ идёт дым — there is smoke coming from the chimney
у тебя́ из но́са идёт кровь — your nose is bleeding
иду́т слу́хи — rumo(u)rs spread/circulate, rumour has it
идти́ с шестёрки бу́бен — to lead the six of diamonds
идти́ тузо́м — to play the ace
12) пролегать, быть расположенным to run, to go, to stretchдоро́га идёт ле́сом — the road goes/runs through the forest
•- идти на смену
- идти в продажу
- речь идёт о том, что…
См. также в других словарях:
излучаться — ИЗЛУЧАТЬСЯ, несов. (сов. излучиться). 1 и 2 л. не употр. Употр. преим. в несов. Источаться, исходить, распространяться откуда л. (о различных видах лучистой энергии лучах, свете, тепле) [impf. (of light or heat) to be radiated (from), be emitted… … Большой толковый словарь русских глаголов
Норвежская полярная экспедиция (1893—1896) — Первое плавание «Фрама» Отплытие «Фрама» из Бергена 2 июля 1893 г … Википедия